Quick Transmigration System: Male God, Come Here

Chapter 1073 - The Reborn Young Master’s Pampered Cousin (71)



Chapter 1073 The Reborn Young Master’s Pampered Cousin (71)

Qi Chimu caught up with Bai Weiwei halfway through.

The perfect first meeting with the third prince was smashed to pieces.

What made him more irritable was, did she take a fancy to the third prince or not?

So Qi Chimu dragged Bai Weiwei back to hold a three-court trial1.

He gave a chilly smile. “Why? Did you see that man just now and become so shy that you ran away?”

Bai Weiwei’s face was blank. She belatedly realized what he was saying.

She immediately exploded. “Qi Chimu, am I that kind of shameless woman?”

But Qi Chimu recalled that in his previous life, he seemed to have heard news that Bai shi wanted to send Bai Weiwei into the palace to serve as the third prince’s concubine.

When he recalled this, his eyes grew red. If he hadn’t died.

She would have become the third prince’s woman in his last life.

So as soon as they met in this life, this woman’s eyes were stuck on him.

He sneered. Most of his face was cast in shadow, extremely malicious.

“Shameless or not, I don’t know, but if you dare to place your eyes on another man’s body and give me a red apricot leaning over the wall2, I will… kill you.”

The final few words were as cold as the language of hell.

Making one’s scalp grow numb.

He frightened her.

Qi Chimu pinched her face and let out a short laugh. “What, you look at other men so happily. If I weren’t by your side, you would have rushed over.”

She could have been the third prince’s concubine in his last life.

It made him grind his teeth at the thought.

He didn’t know if his last life would affect this life. Would she fall in love at first sight?

Bai Weiwei could no longer bear it. Tears flowed out as she cried out angrily, “It’s none of your business if I rush over. Don’t you hate me to death? Aren’t you happier the more fickle I am, the more horrid? What are you getting angry for?”

Qi Chimu’s fury shot up. “You’re really thinking of looking for another man?”

Bai Weiwei gritted her teeth and glared at him. “What’s wrong with looking for a man, it’s not like you’ll get jealous?”

These words were like a clap of thunder, striking through Qi Chimu.

Jealous.

He was no fool. Rather, he was extremely intelligent.

Bringing around Bai Weiwei during this time, the thoughts of tormenting her had turned into eager warmth.

When in bed, he began to worry about whether he would hurt her.

There were even times when he would carefully help her wash her body.

All the servants’ work, he couldn’t bear to let her do them.

Knowing that she had a pampered temperament and had never done it before, he would rather do it himself, and there was not a trace of reluctance in his heart.

These signs, he knew them all.

But he dared not think deeply.

But her words completely shattered his evasive mentality.

Jealous. He was indeed jealous.

It was a kind of sour discomfort, interweaved with the fear of loss.

Simply making one go crazy.

He spoke, one word at a time. “Who’s jealous? I won’t be jealous. But you looking for other men is disgracing my reputation. I’ll make you regret being born into this world.”

Even while eradicating dissidents in his last life.

He had never once said such vicious words.

1: 三堂会审: lit. trial of the three courts. I’m having trouble reading the Baidu and Wiki for this, and there aren’t many reliable sources I can easily find that didn’t just copy-paste from Baidu and Wiki, but historically speaking it’s a trial held by the top three officials of the three bureaucratic departments, the Counsellor-in-Chief (丞相, chengxiang), Censor-in-Chief (御史大夫, yushi dafu), and the Defender-in-Chief (太尉, taiwei) (titles used by the top three ministers in the Qin and Han dynasties). Normally these trials are ones of great importance or scale, or contain sensitive aspects, such as judicial cases involving the royal family. I think basically Qi Chimu is holding a “huge” and “major” trial over Bai Weiwei’s “infidelity”.↩

2: 红杏出墙: idiom for a woman having an affair.↩

If you find any errors ( Ads popup, ads redirect, broken links, non-standard content, etc.. ), Please let us know < report chapter > so we can fix it as soon as possible.

Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.